[ 1903 年 4 月 8 日第 730 号法案 ] 一项进一步将定期市政选举推迟一千九百零二年举行的法案。根据美国的授权,由菲律宾委员会颁布: 鉴于菲律宾委员会已通过决议批准并通过了合并各省许多市镇的政策,以确保市镇组织的自治- 支持并确保更有效地执行地方市政法律;鉴于这种整合不能在下一个 9 月或 10 月之前在所有需要的省份进行,因为委员会成员应访问,与每个省的市主席和省级当局协商在委员会采取明智的行动之前;鉴于根据民政总督第 108 号行政命令或第 707、708 号法案的指示,在 5 月举行选举。七百一十五、七百一十六、七百一十九和七百二十,将需要在六个月或更短的时间内进行两次选举的费用和劳力:因此,第 1 节所有现任市政官员根据《市政法》组织的菲律宾群岛现有市政当局应继续任职并履行法律规定的职责,直至今年 12 月的第一个星期二举行选举后,即法律规定的选举日期。 regular annual election in municipalities organized under the Municipal Code, on which date all elective municipal officers provided for by the Municipal Code who are by existing law then to be elected shall be elected: Provided, That in municipalities the territorial limits of which have been changed ,在执行上述合并政策时,12月第一个星期二举行的选举,1903,sh all be for all elective municipal officers provided by law for a municipality, and that the councilors elected in such municipalities shall divide themselves by lot into two classes....
一项进一步将定期市政选举推迟一千九百零二年举行的法案。[第 730 号法案]pdf预览版一项进一步将定期市政选举推迟一千九百零二年举行的法案。[第 730 号法案]pdf完整版