缔约双方除本协定外,缔约任何一方的立法规定或国际法义务是否存在,或缔约一方投资者与另一缔约另一方之间的协定是否载有授予缔约另一方投资者的投资比本协定所规定的待遇更为优惠的一般性或专门性规定,这些规定将在更优惠的范围内优先于本协定。 Groenland et'Ahvenanmaa(iles Aland),法国Accord n'entrera en vigueur que trente jours,Datemark et de la Finlande a laquelle les Gouvernements du Danmark和de Finnishe auront通知了Minist〜re des desaffaires 6trang〜res de la la F6ro6等国政府在格罗夫兰州或阿韦南马省政府中的股份公司(fles Ala nd)auront宣布l'Accord将采用Flo6 et au Groenland或A l'Ahvenanmaa(il Aland)。缔约国在缔约国的有关区域6内的领事馆或缔约国组织有关围困的国际组织6的缔约国的缔约国的缔约国代表的物质领事馆埃塔特合同承办人个人资格机构埃塞俄比亚的特约承办单位和无牌特约承办商在无保留条件的情况下向埃塞俄比亚承包承包人和法务专员。本协定的规定不适用于属于缔约一方国民的自然人在缔约另一方领土内进行的投资,如果该自然人为除非证明投资是从国外进入其领土的,否则投资日期在后一个缔约方中已定为两年以上。... 经1993年11月30日修正的1977年6月8日议定书附件一的俄文本pdf预览版 经1993年11月30日修正的1977年6月8日议定书附件一的俄文本pdf完整版