出版物的国际条约
出版物相关的国际条约,包含了全球231个国家及地区、34个国际组织1900年以来签署的5.7万余份条约文件,类型涉及公约、宪章、盟约、规约、协定、议定书、换文、最后决定书、联合宣言,以【出版物】为关键词进行归类聚合,提供出版物方面国际条约的便捷查询、归类聚合和全文pdf下载。
交换构成加拿大政府和美利坚合众国政府之间有关加拿大期刊广告服务市场的协议的便笺。以下转载的文本(如果随附)为该协议/行动附件的真实文本,如下:提交给秘书处注册和发布。
换文即构成联合国与墨西哥政府之间关于组织2010年IMTS(国际商品贸易统计)汇编问题联合国会议的协定,于12月6日至9日在墨西哥墨西哥城举行2011年
比利时王国政府,卢森堡大公国政府和荷兰王国政府根据两国之间于1960年4月2日缔结的关于将人员控制权移交给境外边界的公约采取一致行动自建立该联盟的《公约》第四条第2款以来,一方面是荷比卢领土,另一方面是克罗地亚共和国政府,加勒比国家联盟和荷兰王国代表阿鲁巴加勒比后期组织(以下简称“公约”)为加勒比海国家协会部长理事会提供了与准会员,克罗地亚政府以及米色政府,卢森堡政府或其他会员国达成协议的可能性。另一方面,荷兰政府明确要求对本协定其中一个缔约国政府的人员过境请求作出回应没有目的地国之一的国籍,并且在目的地国允许下并在适当情况下通过其他国家过境的情况下,采取行政遣返措施的人,根据《公约》第四条第2款,阿鲁巴在本协定和部长理事会批准的其他协定的框架内,在与会员国相同的条件和方式下,有权以准会员身份参加特别委员会的会议,克罗地亚政府应米色政府,卢森堡政府或荷兰政府的要求,未经手续就对未参加该活动的任何人进行研究和评估,这些活动均由他自己直接负责并直接与他有关。或不再满足比利时,卢森堡或在确定或假定她拥有克罗地亚国籍的范围内。
比利时王国政府,卢森堡大公国政府和荷兰王国政府根据两国之间于1960年4月2日缔结的关于将人员控制权移交给境外边界的公约采取一致行动自建立该联盟的《公约》第四条第2款以来,一方面是荷比卢领土,另一方面是克罗地亚共和国政府,加勒比国家联盟和荷兰王国代表阿鲁巴加勒比后期组织(以下简称“公约”)为加勒比海国家协会部长理事会提供了与准会员,克罗地亚政府以及米色政府,卢森堡政府或其他会员国达成协议的可能性。另一方面,荷兰政府明确要求对本协定其中一个缔约国政府的人员过境请求作出回应没有目的地国之一的国籍,并且在目的地国允许下并在适当情况下通过其他国家过境的情况下,采取行政遣返措施的人,根据《公约》第四条第2款,阿鲁巴在本协定和部长理事会批准的其他协定的框架内,在与会员国相同的条件和方式下,有权以准会员身份参加特别委员会的会议,克罗地亚政府应米色政府,卢森堡政府或荷兰政府的要求,未经手续就对未参加该活动的任何人进行研究和评估,这些活动均由他自己直接负责并直接与他有关。或不再满足比利时,卢森堡或在确定或假定她拥有克罗地亚国籍的范围内。

我荣幸地建议,如果上述规定得到墨西哥合众国政府的批准,特别是根据秘书处公众组织法负责组织工作的Secretarfa de Educaci6n Pblica的批准, ,监督和协调墨西哥的教育,并与美国对外关系局(Secretarfa de Relaciones Exteriores)合作,鼓励与外国的文化关系。本说明和阁下的回应表明批准,构成了我们两国政府之间的一项协议,该协议将生效在您答复之日起,将被称为大不列颠及北爱尔兰联合王国政府与墨西哥合众国政府之间的“格林盖茨学校协议”。墨西哥的Unidos,尤其是Piretica的Secret Secreta de Educaci6n Piblica, que的货物,符合Ley Orginica de la Administracin PKblica Federal,laorganizaci6n,Superivisinn,Sociema Educativo Nacional,Asi como el fomento de las relaciones de orden文化公约Relaciones Exteriores,Tengo El荣幸地提u200bu200b出建议,提议本州公证人协会,康斯坦斯康斯坦丁州康维斯特港市议会议员,西班牙康普里奥州议会议员,“康乃狄克州议会议员” Entre el Gobierno del Reino Unido de la Gran Bretafia e Irlanda del Norte y El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos relativo al Colegio Bicultural“ El Colegio Britinico(Edron Academy),AC”。 Estados Unidos Mexicanos,尤其是根据联邦联邦莱比锡州行政管理组织(Ley Orginica de la Administracion Pitblica Federal)所称的“大众货运”。加纳西奇,监督与协调教育委员会,拉丁美洲文化交流局,外部文化交流局,对外关系局合作局,向中方致敬的中坚力量,以表彰我们对本次演讲的支持墨西哥联邦宪法和宪法权利委员会的补充规定双文化“格林盖茨学校,AC。
交换票据构成交换正式出版物的协议。金斯敦,1966年12月20日谨提及美利坚合众国政府代表与牙买加政府代表之间就正式出版物的交换所进行的对话,并通知阁下,美利坚合众国同意,根据以下规定,两国政府之间应进行官方出版物的交换:。我谨提及牙买加政府代表与牙买加政府代表之间进行的对话。美利坚合众国政府关于正式出版物的交换,并通知阁下牙买加政府同意,根据以下规定,两国政府之间应进行正式出版物的交换:收到阁下的说明,表明上述规定牙买加政府可以接受,美利坚合众国政府将认为本说明和您的答复构
谨提及你1967年6月15日给巴基斯坦外交部长的信,并转达巴基斯坦政府的同意,以缔结一项关于将海员的书籍用作旅行证件的协定,通过上面引用的阁下的来信进行了交流,其文本复制如下:一方面是巴基斯坦政府,另一方面是比利时王国政府,卢森堡大公国和荷兰王国政府另一方面,符合1960年4月11日关于将护照控制权转移到比荷卢经济联盟境外边界的协定1,分别持有有效比利时,卢森堡或荷兰海员书的比利时,卢森堡和荷兰海员可被收录到巴基斯坦在与巴基斯坦海员进入比荷卢联盟领土相同的条件下无需签证。我很荣幸地说,这封信和您r阁下具有同等效力的信应视为构成巴基斯坦政府与比荷卢经济联盟国家政府之间关于使用希曼的书作为旅行证件的协定。比利时,卢森堡和荷兰政府承诺随时遣返根据本协定的规定进入巴基斯坦的比利时,荷兰和卢森堡海员无需办理手续。持有有效巴基斯坦海员书的巴基斯坦国籍海员无需签证即可进入比荷卢经济联盟领土,以便在船上登记,前提是他们还拥有有关船东的声明,称他们将进入比荷卢经济联盟领土,以便加入位于特定港口的特定船舶。
我现在荣幸地根据英国首席外相国务卿的指示,提议另一项与《 1960年4月12日的纸币交换所构成的协定》中规定的相同期限的协定,[3]经1965年11月9日的纸币交换修正,第4条应被视为自1967年1月1日起生效,并自该日起有效期一年,除非由任何一个政府在两个月内终止生效谨提请注意,大不列颠及北爱尔兰联合王国政府与南斯拉夫社会主义联邦共和国政府之间的《协定》是由《 1966年2月,2与进口具有教育和文化性质的英国书籍,电影和其他材料以及获得这些材料的权利有关。我荣幸地声明:南斯拉夫社会主义联邦共和国政府同意阁下的照会中所载的建议,并认为该照会和本答复构成两国政府在此事上的协议。大不列颠及北爱尔兰联合王国和南斯拉夫社会主义联邦政府关于不记名册和电影进入南斯拉夫的进口。如果该提议对南斯拉夫社会主义联邦共和国政府来说是可以接受的,我也有荣幸地建议,本说明和您对此的答复应构成两国政府在此问题上进一步达成的协议。