栖息地的国际条约
栖息地相关的国际条约,包含了全球231个国家及地区、34个国际组织1900年以来签署的5.7万余份条约文件,类型涉及公约、宪章、盟约、规约、协定、议定书、换文、最后决定书、联合宣言,以【栖息地】为关键词进行归类聚合,提供栖息地方面国际条约的便捷查询、归类聚合和全文pdf下载。
I-54847建立了全面的社会保障制度,联合国,国家办事处及其工作人员,不论国籍,均应免于适用东道国有关承保范围和强制性供款的法律。其社会保障计划在行使其与联合国有关的职能的同时,尤其应要求政府处理因本协议下的运营而产生的任何索赔或第三方可能直接向其索赔的索赔。组织,其官员,特派任务专家,提供服务的人员或由劳工局或有关组织举办的会议,研讨会,培训班,专题讨论会,讲习班和类似活动的参加者,联合国和联合国人员应获得赔偿和免责。尊重此类索赔,除非双方同意该索赔或赔偿责任是由疏忽或故意伤害。主管机关应办公室主任的要求,在不低于政府授予该国任何获授权外交使团的条件的条件下,便利该国获得该国所需的公共服务办公室,包括但不限于公共网络和通讯服务。应邀参加由国家代表处,本组织或其他有关组织举办的会议,研讨会,培训班,专题讨论会,讲习班和类似活动的联合国会员代表在行使职能的同时,享受《公约》第四条规定的特权和豁免。特别是,与国家办事处组织的会议,研讨会,培训班,专题讨论会,讲习班和类似活动有关的所有参与者和个人和其他相关组织应享有法律程序的豁免权尊重他们在此类会议,研讨会,培训课程,专题讨论会,讲习班和类似活动中的口头或书面措辞以及他们的作为。
巴西联邦共和国与国际银行之间的担保协议(Santos项目的市政权:Santos Novos Tempos-Santos战略发展计划以及西北和Morros地区的Northwest和Morros城市和住房基础设施-“ Santos Novos Tempos计划”)重建与发展
联合国工业发展组织与印度共和国政府城市发展与扶贫部之间的谅解备忘录
南非共和国政府与刚果民主共和国政府之间关于人类住区合作的谅解备忘录。
墨西哥合众国政府与联合国人类住区规划署之间关于在墨西哥设立办事处的协定
缔约国一方居民的公司从缔约国另一方取得利润或所得的,该缔约国另一方不得对该公司支付的股利征收任何税款,除非该股利是支付给居民的。该缔约国的另一方,或者在一定程度上支付股息所涉及的参与实际上与该缔约国另一方的常设机构或固定基地有关,也不对未分配利润的税收预扣任何税款公司的未分配利润,即使已支付第10条第2款b)项的规定,即使已支付的股利或未分配利润全部或部分来自该另一国的税收或收益,荷兰税法及其未来修正案的规定,荷兰的公司税由于不向荷兰居民公司收取该公司从越南居民公司收取的股利而收取的费用,因此本段中规定的税率减至荷兰总收入的7%当红利的实益拥有人(缔约国一方的居民)通过支付股息的公司是其居民的另一缔约国在该缔约国另一方进行营业时,第一款和第二款的规定不适用。设在该州的常设机构的中间人,或在该国的另一国从事独立职业,但要从该常设机构或该固定基地有效地获得支付股息的参与。
除非争端当事方另有协议,否则第10条第3至5款的规定应作必要的变通,但前提是必须按照第10条第3款指定仲裁庭成员争端当事方,除非不遵守本条第3款规定的期限,否则争端当事方可以在没有其他安排的情况下邀请国际仲裁院院长巴黎商会作出必要的任命。德意志联邦共和国政府与孟加拉国政府就“人力资源开发贡献计划-卫生与人口部门计划”项目的技术合作作出的安排/ HPSP)“。文化机构的活动集中在r派遣国使用一种或多种语言以及在文化,教育和科学领域以及在上述领域的合作方面的信息和知识的传播和教学。德意志联邦共和国政府之间的协定与中华人民共和国政府就“通过现代化的现场监测技术(第一阶段)减少中国燃煤电厂造成的[环境]污染”项目进行技术合作。德意志联邦共和国政府和加纳共和国政府关于“促进城镇地区发展”项目的技术合作和6经济安排。
c)“纳米比亚”一词是指纳米比亚共和国,就其《公约》的目的而言,就其地理意义而言,指纳米比亚现行税法所在的领土以及海洋,领海和专属经济区。和毗邻领海的大陆架,其程度是,根据国际法,纳米比亚在其中行使与勘探和开发海底自然资源,其底土和上层水域有关的主权。由于本协议或本协议下的任何合作被暂停,终止或到期,只要这些条款涵盖的任何材料,材料或组件仍然存在,第5、6、7、8、9和11条应继续适用。有关缔约方的领土或受其管辖或受其控制的领土,无论其在何处,或直至目前,当事双方应同意,有关材料,材料或组件不再可用于必须作为保证对象的核活动,并应采取特别预防措施进行运输,包括当事方,托运人,收货人和承运人之间的事先安排,以及就国际运输而言,分别受供应商和收货国管辖和管制的机构之间的事先协议,规定了时间,地点和转移规则以及运输责任。资本是对总收入,总资本或收入或资本成分征收的税收,包括对转让不动产或不动产取得的收益征税,对企业支付的工资总额征税以及对税收征税资本收益。
关于今天丹麦王国政府与爱沙尼亚共和国,芬兰共和国,德意志联邦共和国,拉脱维亚共和国,立陶宛共和国,挪威王国政府之间缔结的协定,波兰共和国,俄罗斯联邦,瑞典王国和欧洲共同体委员会的成员,包括丹麦国民在内的秘书处官员,包括专员,仅享有与上述类似的特权和豁免丹麦王国政府和爱沙尼亚共和国R1政府,芬兰共和国,德国联邦共和国,拉脱维亚共和国,立陶宛共和国《联合国特权和豁免公约》中的协定,挪威王国,波兰共和国,俄罗斯联邦,瑞士王国以及欧洲共同体关于波罗的海沿岸国家公会的哥本哈根公务员制度委员会在哥本哈根的秘书处的委员会,其中包括与政府和少数民族有关的人的权利。本协议,任何其他协议或安排或任何影响秘书处或秘书处与政府之间关系的事项的解释或适用,如果没有通过谈判或各方之间达成的任何其他解决方式解决,提交由三名仲裁员组成的法庭作出最终决定,其中一名将由CEMB总统任命,另一名由丹麦外交大臣任命,第三名由另外两名仲裁员主持该法庭。