凡在缔约国另一方定居或居住的公司从该缔约国另一方取得利润或收入,该缔约国另一方不得对该公司支付的股息征收任何税款,除非该股息应予支付。居住在该另一国或在该另一国居住的人,或在该股息产生的参与有效地附属于该另一国的常设机构或固定基地的范围内,或对未分配的税款不征收任何税款的人即使已支付的股利或未分配的利润全部或部分地来自该另一国的利润或收入,也应获得利润;尽管有第2款的规定,当艺术家或运动员个人从事的体育活动或类似活动产生的收入一个州不是归因于艺术家或运动员本人,而是归因于另一个人,这些收入不征税,非尽管有第7条,第14条和第15条的规定,仅在另一国,当该另一人的政治或行政区划或地方当局之一以该另一国的公共资金为该人的大部分资金提供资金时(意大利)或领地集体(在法国为例),或其中一个法人受公法管辖;作为一国居民的观众或运动员,是由他在另一国进行的个人活动和因此,只有在第一国的这些活动主要由第一国,其政治或行政分区或地方当局(对于意大利)或地区当局(在(法国)或其法人实体之一公法。...
关于在河内设立“法国人联盟”代表的协议pdf预览版关于在河内设立“法国人联盟”代表的协议pdf完整版