如果本国国民违反其中一个缔约方的渔船,在另一缔约方的区域违反了本条第1款所述的措施,其他程序和条件,以及扣押或扣留了渔船,该缔约方的当局应立即通过外交途径将采取的措施和随后的处罚通知另一缔约方。每一缔约方应采取适当措施,以确保应另一缔约方的观察员接纳该缔约方的观察员进入渔船按照本协定在其区域内进行活动,并根据其法律和法规赔偿另一方与观察员互惠相关的费用。每一方应采取必要措施,以确保其国民在另一方区域从事捕鱼活动的渔船,应遵守旨在保护生命资源和生存的规定。法律,法规中规定的其他程序和条件。承认大韩民国对其毗邻海域的海洋区域中的海洋生物资源的主权,其外部边界应根据国际法,以及根据苏联最高苏维埃主席团法令在苏联经济区进行的海洋生物资源的勘探,开发和保护及其管理的苏联主权权利1984年2月28日签署,标题为“苏联经济区”(以下简称“经济区”)。朝鲜方面应与苏联方面合作,以确保合理利用鄂霍次克海的海洋生物资源,包括库珀-他们的企业,组织和形式之间的合作,大韩民国的渔船参加了在该国附近海域的捕捞活动o鄂霍次克海的苏联经济区,建议通过合作开展苏韩合资企业来进行。...
渔业合作协定pdf预览版渔业合作协定pdf完整版