在缔约国的另一缔约国的居民是或刚在访问该缔约国之前的个人,应该缔约国的政府或大学,学院,学校,博物馆或其他文化机构的邀请该提及国家或地区的官方规定或根据官方文化交流计划,在该州存在的持续时间不超过连续两年,仅出于在该机构中进行教学,讲学或进行研究的目的而应在该州免税该缔约国为从事该活动而应得的报酬,但该报酬是由他从该缔约国境外取得的。e)“缔约国一方的企业”和“缔约国另一方的企业”分别是指从事下列活动的企业缔约国一方居民和缔约国另一方居民经营的企业从前到后到当地的居民,从居民处获得永久居民权,从居民处获得6个月的学费,并获得了3名学生的书面证明。在访问该缔约国之前或即将在该缔约国另一缔约国居住的人,并且仅出于其教育或培训目的而出现在上述第一国中的人,其接受其维持,教育或培训的目的如果该付款来自该州以外的其他来源,则无需在该州征税。不需对Artigos 14 e 15,Os rendimentos obtidos por um este um Estado Contratante suas atividades pessoais exercidas或outsur Estado Contratante na qualidade进行清算0e pr6fisslonal de espetSculos,tal como arttista de teatro,电影院,rhdio ou televis〜o,ou como misico,ou qualidade de des Portista,在埃斯塔多(Esado)附近的敬意。...
关于在Somport Pass修建公路隧道的协议pdf预览版关于在Somport Pass修建公路隧道的协议pdf完整版