在互惠的基础上,下列项目也应免除这些关税,税款和费用,但所执行的服务费用除外:润滑油,食用技术材料,备件,工具和特殊维护设备,商店(包括食品,饮料和烟草),航空公司的文件,例如航空公司运营所需的机票,小册子,时间表和其他印刷材料,以及被认为是必要且专用的广告材料在航空公司的活动中,由缔约一方的航空公司或为缔约另一方的航空公司向缔约另一方的领土发送时,以及在缔约另一方的航空公司的飞机上采取的在缔约另一方领土内使用的材料时使用除本协定另有规定外,缔约双方之间关于本协定的解释或适用的任何争议无法通过协商解决的问题,应提交给三名仲裁员的仲裁庭,其中每一缔约方应任命两名,第三名仲裁员应由前两名仲裁员相互协商,但前提是:第三名仲裁员可以不是任何一方的国民。任何一方指定的航空公司用于国际航空服务的飞机,以及用于操作飞机,燃料,润滑油,消费技术用品的设备,此类飞机上的备件和存储(包括食品,饮料和烟草)应免除所有关税,国家税,检查费和其他税,并免于联邦,州或市税或到达另一方领土时的收费订约方,但前提是此类设备和用品在飞机上一直被出口到出口,即使此类物品在由此类飞机在该领土内的航班上使用或消耗。...
墨西哥合众国政府与古巴共和国政府之间的航空运输协定pdf预览版墨西哥合众国政府与古巴共和国政府之间的航空运输协定pdf完整版