缔约另一方主管收费当局或机构对缔约一方指定空运企业使用机场服务和设施以及该指定空运企业使用的其他航空服务和设施所收取的费用,不得高于对缔约一方指定空运企业收取的费用。缔约另一方的指定空运企业使用类似的飞机,机场,服务和设施从事类似的国际业务。缔约任何一方的指定空运企业已与另一家航空公司达成安排的情况下,本条规定的豁免适用本条第1款和第2款规定的在缔约另一方领土内提供贷款或转让的航空公司,但该另一家或多家航空公司同样享有对缔约另一方的豁免。缔约一方的指定空运企业以及继承人的常规设备,燃料,润滑油(包括液压油)和润滑剂的供应,消耗性技术用品,零配件(包括发动机),飞机场(包括食品,饮料,酒,烟草和其他出售或供乘客使用的产品) (在飞行过程中数量有限)和打算用于或仅用于航空运营或维修的其他物品,且属于此类飞机,应在进入缔约另一方领土时免除关税关税,消费税,检查费和其他国家关税,但前提是此类设备,物资和仓库在转口之前一直保留在飞机上。本条规定不得视为授予一个订约方的指定航空公司一方有权在另一缔约方的领土上载有报酬或租用并预定运送的旅客,行李,货物和邮件。 r指向该缔约方的领土。...
澳大利亚政府与瑞士联邦委员会之间关于航空服务的协定pdf预览版澳大利亚政府与瑞士联邦委员会之间关于航空服务的协定pdf完整版