在适用第3款的情况下,如果使用了缔约双方或一个或两个缔约方以及冰岛和/或挪威和/或瑞典的原产产品而未在出口国生产这些产品,或超出第5条第1款规定的地区,应根据海关价值最高的产品确定原产国,或者,如果该价格未知或无法核实,则应根据该产品首先支付的可核实价格确定其原产国如果有关产品在缔约方的领土内并且从该国家或地区出口的产品,则缔约方的海关当局可根据本附件的规定签发产品证书。根据《商标法》的规定,托利可被视为在具有缔约方身份的国家或地区或在冰岛,挪威或瑞典具有原始地位的产品第2条第3款规定的定义,不论第1(b)(ii)和(iii)款有何规定,根据第1(b)(iii)款规定的原产地规则为产品的产品源自本附件所指的法罗语,芬兰语,冰岛语,挪威语或瑞典语,并从一个缔约方的区域出口到未改变状态或在该缔约方中进行了加工或处理的另一缔约方的区域出口国或领土的方式不得超出第5条第1款所述的范围,应保留其原产国地位。在适用第2条第1款(b)(ii)或(iii)项时在芬兰的法罗群岛具有原产地身份的产品,应在另一方承担第三国关税或其他可比较的规定的时间段内,在进口到另一缔约方领土时被视为无原产地产品。根据本协议对这些产品采取的防护措施。...
芬兰与法罗群岛之间的自由贸易协定pdf预览版芬兰与法罗群岛之间的自由贸易协定pdf完整版